Information | ||
Derechos | Equipo Nizkor
|
16авг16
Письмо Генерального секретаря от 15 августа 2016 года на имя Председателя Совета Безопасности
Организация Объединенных Наций
Совет БезопасностиS/2016/716
Distr.: General
16 August 2016
Russian
Original: EnglishПисьмо Генерального секретаря от 15 августа 2016 года на имя Председателя Совета Безопасности
В соответствии с пунктом 3 статьи 17 Соглашения о взаимоотношениях между Организацией Объединенных Наций и Международным уголовным судом имею честь настоящим препроводить письмо Председателя Суда судьи Сильвии Фернандес де Гурменди от 13 июля 2016 года (см. приложение). В нем Председатель препровождает решение о невыполнении Джибути просьбы об аресте Омара аль-Башира и предоставлении его в распоряжение Суда и передаче этого вопроса Совету Безопасности и Ассамблее государств — участников Римского статута, вынесенное Палатой предварительного производства II Суда 11 июля 2016 года по делу Прокурор против Омара Хасана Ахмеда аль -Башира.
Буду признателен Вам за доведение настоящего письма и приложения к нему до сведения членов Совета Безопасности.
(Подпись) Пан Ги Мун
Приложение
Письмо Председателя Международного уголовного суда от 13 июля 2016 года на имя Генерального секретаря
[Подлинный текст на английском и французском языках]
В соответствии со статьей 17(3) Соглашения о взаимоотношениях между Организацией Объединенных Наций и Международным уголовным судом, а также в соответствии со статьей 87(7) Римского статута и правилом 109(4) Регламента Суда и в соответствии с просьбой Палаты предварительного производства II имею честь препроводить настоящим решение о невыполнении Джибути просьбы об аресте Омара аль-Башира и предоставлении его в распоряжение Суда и передаче этого вопроса Совету Безопасности и Ассамблее государств — участников Римского статута, вынесенное указанной Палатой 11 июля 2016 года по делу Прокурор против Омара Хасана Ахмеда аль-Башира (см. добавление).
Буду признательна Вам за препровождение настоящего письма и содержащегося в добавлении к нему решения Совету Безопасности.
(Подпись) Сильвия Фернандес де Гурменди
Добавление
[Подлинный текст на английском языке]
No: ICC-02/05-01/09
11 июля 2016 годаПАЛАТА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПРОИЗВОДСТВА II
Присутствуют: Судья Куно Тарфуссер, председательствующий судья
Судья Марк Перрен де Бришамбо
Судья Чхун Чан ХоСИТУАЦИЯ В ДАРФУРЕ, СУДАН
ПРОКУРОР ПРОТИВ ОМАРА ХАСАНА АХМАДА
АЛЬ-БАШИРАОбщедоступный документ
Решение о невыполнении Республикой Джибути просьбы о производстве ареста Омара аль-Башира и предоставлении его в распоряжение Суда и передаче этого вопроса Совету Безопасности Организации Объединенных Наций и Ассамблее государств — участников Римского статутаСогласно правилу 31 Регламента Суда о документе уведомляются:
Канцелярия Прокурора
Фату Бенсуда
Джеймс СтюартАдвокаты защиты
Законные представители потерпевших
Законные представители заявителей
Потерпевшие, не имеющие представителей
Заявители по вопросу об участии/возмещении ущерба, не имеющие представителей
Бюро общественных адвокатов для потерпевших
Бюро общественных адвокатов защиты
Представители государств
Компетентные органы Республики УгандаПрочие
ПрезидиумСекретариат
Секретарь
Херман фон Хебель
Группа по делам потерпевших и свидетелей
Секция по вопросам содержания под стражей
Секция по вопросам участия потерпевших и возмещения им ущерба
Прочие
Палата предварительного производства II («Палата») Международного уголовного суда («Суд»), действуя в соответствии со статьей 87(7) Римского статута («Статут»), выносит настоящее заключение о невыполнении Республикой Джибути («Джибути») просьбы об аресте Омара Хасана Ахмеда аль -Башира («Омара аль-Башира») и предоставлении его в распоряжение Суда и передаче этого вопроса Совету Безопасности Организации Объединенных Наций и Ассамблее государств — участников Римского статута.
I. Истрия процесса
1. 31 марта 2005 года Совет Безопасности, действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций, принял резолюцию 1593 (2005), в которой он передал ситуацию в Дарфуре, Судан, за период с 1 июля 2002 года Прокурору Суда и постановил, «что правительство Судана [...] должно на основании этой резолюции в полной мере сотрудничать с Судом и Прокурором и оказывать им любую необходимую помощь» |1|.
2. Действуя на основании этого решения о передаче, Прокурор запросил ордер на арест Омара аль-Башира по обвинению в военных преступлениях, преступлениях против человечности и геноциде, совершенных в Дарфуре, Судан |2|. Впоследствии Палата предварительного производства I выдала два ордера на арест Омара аль -Башира: первый — 4 марта 2009 года за несколько военных преступлений и преступлений против человечности |3|, а второй — 12 июля 2010 года за преступление геноцида |4|. Эти ордера на арест до сих пор не исполнены.
3. Как государство — участник Римского статута Джибути была уведомлена о соответствующей просьбе об аресте Омара аль-Башира и предоставлении его в распоряжение Суда 30 сентября 2010 года |5|.
4. 10 мая 2016 года секретарь проинформировал Палату о том, что, по сообщениям средств массовой информации, 8 мая 2016 года Омар аль-Башир прибыл в Джибути для участия в церемонии инаугурации президента Исмаила Омара Гелле |6|.
5. 17 мая 2016 года Палата, действуя на основании полученной информации, вынесла решение, в котором она отметила, что: i) в случае несоблюдения обязательства сотрудничать с Судом одним из инструментов, имеющихся в распоряжении Суда в соответствии со статьей 87(7) Статута, является вынесение заключения об отсутствии сотрудничества со стороны государства и передача этого вопроса на рассмотрение Ассамблеи государств-участников или, в тех случаях, когда данный вопрос был передан на рассмотрение Суда Советом Безопасности, Совету Безопасности; и ii) до принятия какой-либо такой меры, согласно правилу 109 Регламента Суда, «Палата уполномочена заслушать запрашиваемое государство» |7|. В связи с этим Палата предложила Джибути представить свои соображения в соответствии с правилом 109 Регламента Суда, с тем чтобы Палата определила свой курс действий в отношении несоблюдения Джибути обязательств в отношении ареста и передачи Суду Омара аль-Башира, в том числе в вопросе о том, следует ли в нынешних обстоятельствах прибегать к мерам, предусмотренным в статье 87(7) Статута |8|.
6. 24 июня 2016 года Палата получила от секретаря вербальную ноту Джибути от 8 июня 2016 года, содержащую соображения относительно неспособности Джибути арестовать и передать Суду Омара аль-Башира |9| По сути, Джибути заявляет, что: i) в национальном процессуальном праве нет положений, необходимых в соответствии с частью 9 Статута для ареста и передачи подозреваемых в распоряжение Суда, в том числе Омара аль -Башира |10|; ii) статья 98(1) Статута исключает возможность ареста Омара аль-Башира и передачи его в распоряжение Суда, поскольку он обладает иммунитетом как действующий глава государства |11|; iii) будучи членом Африканского союза, Джибути должна уважать решение Африканского союза, предписывающего его государствам-членам, действуя на основании статьи 98 Статута, не сотрудничать с Судом в выполнении просьбы об аресте Омара аль-Башира и предоставлении его в распоряжение Суда |12|; и iv) Джибути участвует в мирном процессе в Республике Судан и Республике Южный Судан в контексте работы Межправительственной организации по развитию (ИГАД) |13|.
II. Анализ
7. В соответствии со статьей 87(7) Статута, в случае невыполнения государством-участником просьбы о сотрудничестве с Судом вопреки положениям Статута одной из мер, имеющихся в распоряжении Суда, является вынесение заключения по этому поводу и передача этого вопроса на рассмотрение Ассамблеи государств-участников и/или Совету Безопасности, если он передал этот вопрос на рассмотрение Суда.
8. Джибути является государством — участником Римского статута. Она обязана сотрудничать с Судом в соответствии с частью 9 Статута, в том числе применительно к просьбам об аресте и передаче в распоряжение Суда лиц, в отношении которых Палата предварительного производства выдала ордера на арест согласно статье 58 Статута. Как государство-участник Джибути также обязана в соответствии со статьей 97 Статута при возникновении любых проблем, которые, по ее мнению, могут препятствовать выполнению просьбы о сотрудничестве с Судом или исключать ее выполнение, безотлагательно проводить консультации с Судом для решения этого вопроса.
9. В данном случае, несмотря на свои обязательства сотрудничать с Судом, Джибути не арестовала Омара аль-Башира, когда он находился на ее территории, и не предоставила его в распоряжение Суда, а также не сообщила Суду о каких-либо проблемах, которые, по ее мнению, могли возникнуть в связи с выполнением такой просьбы.
10. Прежде всего Палата принимает к сведению довод Джибути об отсутствии в национальном процессуальном праве положений, необходимых для выполнения просьб об аресте подозреваемых и предоставлении их в распоряжение Суда. С этой целью Джибути ссылается на статью 88 и последнее предложение статьи 89(1) Статута |14|. При этом ничто в этих положениях не указывает, что сотрудничество с Судом зависит от желания государства-участника ввести в действие соответствующие национальные процедуры, поскольку в них прямо говорится, что «государства-участники обеспечивают наличие процедур, предусмотренных их национальным правом, для всех форм сотрудничества, указанных в [части 9 Статута]» и что «государства-участники в соответствии с положениями [части 9 Статута] и согласно процедурам, предусмотренным их национальным законодательством, выполняют просьбы об аресте и предоставлении в распоряжение». В связи с этим отсутствие соответствующего национального законодательства не может служить оправданием невыполнения просьбы о сотрудничестве с Судом согласно части 9 Статута.
11. Что касается предполагаемого иммунитета Омара аль -Башира по смыслу статьи 98 Статута и на основании соответствующего решения Африканского союза, предписывающего его членам не выполнять просьбу Суда об аресте Омара аль-Башира и предоставлении его в распоряжение Суда, то Палата напоминает, что еще 9 апреля 2014 года она заявила в этой связи следующее:
[П]риняв резолюцию 1593 (2005), [Совет Безопасности] постановил, что «правительство Судана [... ] должно на основании настоящей резолюции в полной мере сотрудничать с Судом и Прокурором и оказывать им любую необходимую помощь». Поскольку иммунитеты, которыми наделен Омар аль-Башир, являются процессуальным препятствием для уголовного преследования в Суде, сотрудничество, предусмотренное в указанной резолюции, призвано устранить любые препятствия для разбирательства в Суде, в том числе для снятия иммунитетов. Любое другое толкование лишило бы смысла решение [Совета Безопасности], требующее, чтобы Судан «в полной мере сотрудничал» и «оказывал любую необходимую помощь Суду». Соответственно, «сотрудничество этого другого государства [Судана] в вопросе об отказе от иммунитета», как это предусмотрено в последнем предложении статьи 98(1) Статута, уже обеспечено формулировкой, использованной в пункте 2 резолюции 1593 (2005) [Совета Безопасности]. В силу указанного пункта [Совет Безопасности] имплицитно отказывается от иммунитетов, предоставленных Омару аль-Баширу согласно международному праву и с учетом его должности как главы госу-дарства |15|.
12. В этом смысле Палата пояснила, что «отсутсвуют также какие-либо препятствия на горизонтальном уровне» между государством — участником Статута и Республикой Судан в отношении ареста Омара аль-Башира и предоставления его в распоряжение Суда |16|. Кроме того, Палата подчеркнула, что, поскольку Совет Безопасности, действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций, фактически отменил иммунитеты Омара аль-Башира в резолюции 1593 (2005), государство — участник Статута не может ссылаться на какое-либо иное решение, включая решение Африканского союза, адресованное его государствам-членам, предусматривающее какое-либо обязательство об обратном |17|.
13. Аналогичные соображения применяются непосредственно к Джибути и ее заявлениям о том, что она не арестовала Омара аль-Башира и не предоставила его в распоряжение Суда на основании его предполагаемого иммунитета в качестве действующего главы государства и соответствующих решений Африканского союза |18|.
14. Джибути также заявляет, что не арестовала Омара аль-Башира и не передала его в распоряжение Суда в то время как он находился на ее территории на том основании, что она «участвует в мирном процессе в Судане и Южном Судане под эгидой ИГАД» |19|. В этой связи Палата, учитывая эти соображения политического характера, все же подчеркивает, что государства — участники Статута должны добиваться достижения любых законных или даже желательных политических целей в пределах их юридических обязательств по отношению к Суду. Именно природа юридических обязательств делает невозможным их неисполнение по соображениям политической целесообразности.
15. Наконец, Палата отмечает, что еще в мае 2011 года, когда Суд выдал два ордера на арест Омара аль-Башира, Джибути не смогла арестовать Омара аль-Башира, находившегося в то время на ее территории, и передать его в распоряжение Суда. С учетом этого 12 мая 2011 года Палата предварительного производства I вынесла заключение о невыполнении Джибути просьбы о сотрудничестве и передала этот вопрос Ассамблее государств — участников Статута и Совету Безопасности |20|.
16. С учетом того, что объяснение отказа Джибути арестовать и передать Суду Омара аль-Башира ограничивается рассмотренными выше аспектами, что отказ Джибути не позволяет Суду выполнить его функции и полномочия согласно Статуту по смыслу статьи 87(7) и что в данном случае Джибути вновь не выполнила свое обязательство сотрудничать с Судом, Палата считает целесообразным вынести очередное заключение о невыполнении Джибути просьбы Суда о сотрудничестве и передаче этого вопроса Ассамблее государств-участников и Совету Безопасности в соответствии со статьей 87(7) Статута.
17. В этом контексте Палата хотела бы еще раз отметить |21|, что в отличие от национальных судов Суд не обладает непосредственным механизмом обеспечения соблюдения принимаемых им решений и должен полагаться на сотрудничество со стороны государств для выполнения своего мандата. Поэтому особенно важно, чтобы Совет Безопасности, передав Прокурору Суда ситуацию, представляющую угрозу для международного мира и безопасности |22|, принимал все надлежащие меры, реагируя на отказ государств — участников Статута сотрудничать с Судом, с тем чтобы он мог выполнять возложенный на него мандат. В отсутствие последующих мер со стороны Совета Безопасности любая передача ситуации Суду согласно главе VII Устава Организации Объединенных Наций будет бесполезной и не достигнет конечной цели, заключающейся в том, чтобы положить конец безнаказанности. Аналогичные соображения требуют, чтобы Ассамблея государств-участников принимала надлежащие последующие меры в связи с невыполнением государством — участником Статута просьб о сотрудничестве с Судом в целях обеспечения того, чтобы Суд мог в полной мере осуществлять свои функции и полномочия в соответствии со Статутом.
18. Правило 109(4) Регламента Суда предусматривает, что в случае вынесения заключения в соответствии со статьей 87(7) Статута Председатель Суда передает вопрос Ассамблее государств-участников и/или Совету Безопасности. Таким образом, настоящее решение доводится до сведения Председателя, с тем чтобы оно было препровождено Ассамблее государств-участников и через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Совету Безопасности.
ПО ЭТИМ ОСНОВАНИЯМ ПАЛАТА НАСТОЯЩИМ
ЗАКЛЮЧАЕТ согласно статье 87(7) Статута, что Республика Джибути не выполнила просьбу об аресте Омара аль-Башира и предоставлении его в распоряжение Суда, что не позволяет Суду выполнить его функции и полномочия согласно Статуту; и
ПОСТАНОВЛЯЕТ, что вопрос о невыполнении Джибути просьбы об аресте Омара аль-Башира и предоставлении его в распоряжение Суда передается через Председателя Суда в соответствии с правилом 109 (4) Регламента Суда Ассамблее государств — участников Римского статута и Совету Безопасности Организации Объединенных Наций.
Совершено на английском и французском языках, причем текст на английском языке имеет преимущественную силу.
(Подпись) Судья Куно Тарфуссер
Председательствующий судья(Подпись) Судья Марк Перрен де Бришамбо
(Подпись) Судья Чхун Чан Хо11 июля 2016 года
Гаага, Нидерланды
Сноски:
2. Текст общедоступного отредактированного варианта ходатайства Прокурора о выдаче ордера на арест содержится в документе ICC-02/05-157-AnxA. [Текст]
3. Pre-Trial Chamber I, "Warrant of Arrest for Omar Hassan Ahmed Al Bashir", ICC-02/05-01/09-1. [Текст]
4. Pre-Trial Chamber I, "Second Warrant of Arrest for Omar Hassan Ahmad Al Bashir", ICC-02/05-01/09-95. [Текст]
5. См. ICC-02/05-01/09-127-Conf-Exp-Anx2 и ICC-02/05-01/09-127-Conf-Exp, para. 2. полнены. [Текст]
6. ICC-02/05-01/09-259-Conf-Exp. [Текст]
7. "Decision requesting the Republic of Djibouti to provide submissions on its failure to arrest and surrender Omar Al-Bashir to the Court", 17 May 2016, ICC-02/05-01/09-261. [Текст]
9. ICC-02/05-01/09-264-Conf-Exp-Anx2. [Текст]
14. ICC-02/05-01/09-264-Conf-Exp, page 2. [Текст]
15. "Decision on the Cooperation of the Democratic Republic of the Congo Regarding Omar Al Bashir's Arrest and Surrender to the Court", 9 April 2014, ICC-02/05-01/09-195, para. 29 (footnotes omitted). [Текст]
18. ICC-02/05-01/09-264-Conf-Exp, pages 2-3. [Текст]
20. Pre-Trial Chamber I, "Decision informing the United Nations Security Council and the Assembly of States Parties to the Rome Statute about Omar Al-Bashir's recent visit to Djibouti", 12 May 2011, ICC-02/05-01/09-129. [Текст]
21. См. также "Decision on the Non-compliance of the Republic of Chad with the Cooperation Requests Issued by the Court Regarding the Arrest and Surrender of Omar Hassan Ahmad Al-Bashir", 27 March 2013, ICC-02/05-01/09-151, para. 22; "Decision on the Cooperation of the Democratic Republic of the Congo Regarding Omar Al Bashir's Arrest and Surrender to the Court", 9 April 2014, ICC-02/05-01/09-195, para. 33; "Decision on the Prosecutor's Request for a Finding of Non-Compliance Against the Republic of Sudan", 9 March 2015, ICC-02/05-01/09227, para. 17. [Текст]
This document has been published on 25Nov16 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. |