EQUIPO NIZKOR
Información

DERECHOS


27Sep06


Texto del resumen de la sentencia dictada en el caso Krajisnik y leído por la Sala (I) de Primera Instancia del Tribunal para la ex Yugoslavia el 27 de septiembre de 2006.


[English version below]

EL FISCAL V. MOMČILO KRAJIŠNIK
RESUMEN DE LA SENTENCIA

A continuación encontrarán el resumen de la sentencia tal cual fue leído por el magistrado presidente, Juez Orie, el 27 de septiembre de 2006:

La Cámara de Primera Instancia se encuentra reunida hoy para dar a conocer su fallo en el caso La Fiscalía versus Momčilo Krajišnik.

A los efectos de esta vista, la Cámara resumirá sus conclusiones. Resaltamos que esto es un mero resumen, y que la narración oficial de las conclusiones del Tribunal se encuentra en la sentencia escrita, que se pondrá a disposición al término de esta sesión.

El Sr. Krajisnik ha sido sometido a juicio por los siguientes cargos o acusaciones: un cargo de violación de las leyes y costumbres de la guerra, a saber, asesinato; un cargo de genocidio; un cargo de complicidad en genocidio, y, cinco cargos de crímenes contra la humanidad, a saber, persecución, exterminio, asesinato, deportación y traslado forzoso. Se le acusa de haber cometido, planificado, incitado a cometer, ordenado, o ayudado y alentado de cualquier forma los crímenes, así como no haber adoptado las medidas necesarias y razonables para impedir tales actos o castigar a sus responsables cuando tenía el deber de hacerlo. El acta de acusación comprende 35 municipios de Bosnia Herzegovina. Los crímenes de que se le acusa han sido cometidos en esas municipalidades entre el 1 de julio de 1991 y el 30 de diciembre de 1992.

El Sr. Krajisnik nació el 20 de enero de 1945 en el municipio de Novi Grad, en Bosnia Herzegovina. Estudió economía y trabajó como economista en Sarajevo en varías compañías. Conoció por primera vez a Radovan Karadzic en 1983. El 12 de julio de 1990 devino miembro del Partido Demócrata Serbio, el SDS. El 20 de septiembre de 1990 se convirtió en presidente de esa Asamblea.

La Cámara dedicará a continuación algunas palabras a los antecedentes políticos de Bosnia-Herzegovina y de la emergente República Serbo Bosnia.

Las primeras elecciones multipartidarias en Bosnia-Herzegovina se celebraron el 18 de noviembre de 1990. Los partidos políticos que representaban a los tres grupos étnicos dominantes obtuvieron la mayoría de los escaños, esto es, el SDS, la Unión Demócrata Croata, conocida como HDZ, y el Partido de la Acción Democrática, que era el principal partido político de los musulmanes bosnios, conocido como el SDA. Estos tres partidos llegaron a un acuerdo entre ellos sobre una fórmula de distribución del poder. Los puestos en todos los organismos gubernamentales e instituciones públicas, a nivel central e inferior, fueron distribuidos de conformidad con las cuotas de partido.

No obstante, la desconfianza, el miedo y el resentimiento crecieron entre los principales grupos étnicos de Bosnia-Herzegovina. Como consecuencia, a principios de 1991, los croatas bosnios y los musulmanes bosnios empezaron a organizar grupos armados. En torno al mismo tiempo, el SDS comenzó a armar, activamente, a la población serbia. Los serbo bosnios contaban también con el Ejército Popular Yugoslavo a efectos de protección.

El 15 de octubre de 1991, la Asamblea de Bosnia-Herzegovina aprobó una resolución sobre la soberanía de Bosnia-Herzegovina, a pesar de la fuerte oposición de los diputados serbios. Diez días después, el SDS formó una Asamblea Serbo Bosnia, con el Sr. Krajisnik como Presidente. La Asamblea Serbo Bosnia comenzó estableciendo una estructura gubernamental paralela.

La Asamblea Serbo Bosnia adoptó la Constitución de la República Serbo Bosnia el 28 de febrero de 1992. La Constitución establecía la estructura de la República Serbo Bosnia

El Gobierno serbo bosnio estaba dirigido por el Primer Ministro, que en el momento en cuestión era Branko Deric. Lo integraban 13 ministerios.

La Asamblea Serbo Bonsia estaba compuesta por ochenta y dos diputados, la mayoría de los cuales eran miembros del SDS. El 27 de marzo de 1992, la Asamblea creó el Consejo de Seguridad Nacional, o SNB. Radovan Karadzic era el Presidente del SNB, mientras que el Sr. Krajisnik, en cuanto Presidente de la Asamblea, era miembro ex oficio del mismo. El SNB celebraba reuniones conjuntas con el Gobierno serbo bosnio con la finalidad de adoptar decisiones en asuntos militares, políticos y administrativos. El SNB también emitía instrucciones dirigidas a, y recibía informes de, las unidades locales de Defensa Territorial y las autoridades municipales.

El 12 de mayo de 1992, la Asamblea remplazó el SNB por una Presidencia de tres miembros, la cual funcionaría hasta que pudiera elegirse a un presidente de la República Serbo Bosnia. Fueron elegidos para integrar esta Presidencia Radovan Karadzic, Nikola Koljevic, y Biljana Plavsic. A su vez, ellos designaron a Karadzic Presidente de la Presidencia. El SNB dejaría de funcionar poco tiempo después.

Aunque el Sr. Krajisnik no era formalmente miembro de la Presidencia, estuvo presente en todas, salvo probablemente una, las sesiones de la presidencia entre mayo y diciembre de 1992. El Sr. Krajisnik no fue un mero espectador en estas sesiones. Por ejemplo, era responsable de la economía. Más tarde, fue también responsable del enlace y la coordinación con los comisionados de la guerra, que eran nombrados por la Presidencia y tenían a su cargo las municipalidades. La aportación del Sr. Krajisnik a los trabajos de la Presidencia fue significativa. Se desempeñó como miembro regular de la misma, y fue aceptado por los miembros restantes como tal. El Primer Ministro Deric asistía también a las sesiones de la Presidencia.

La Cámara estima que la Presidencia Serbo Bosnia operaba de hecho con cinco miembros desde sus inicios el 12 de mayo de 1992.

La Presidencia ejerció un gran poder en la República Serbo Bosnia, un poder más allá de los poderes constitucionales. Por ejemplo, el Ministro del Interior, Mico Stanisic, y el Ministro de Justicia, Momcilo Mandic, reportaban directamente a, y recibían instrucciones de, la Presidencia. Esto, a su vez, condujo a un gobierno débil. Sin embargo, el Gobierno detentaba todavía una importante influencia sobre muchas cuestiones que surgieron durante el conflicto, tal y como se explica más en detalle en la sentencia.

La Presidencia controlaba también el ejército serbo bosnio, conocido como el VRS, el cual fue establecido por la Asamblea el 12 de mayo de 1992. De conformidad con la Constitución, el Presidente de la República Serbo Bosnia, era el Comandante Supremo del VRS. El General Ratko Mladic era el Comandante del Estado Mayor del VRS. Consultaba con la Presidencia con frecuencia, y ésta tomaba frecuentemente decisiones sobre asuntos militares.

La Presidencia tenía también amplios contactos con las autoridades municipales, muchos de los cuales se canalizaban a través del Sr. Krajisnik. En cuanto Presidente de la Asamblea Serbo Bosnia, el Sr. Krajisnik mantenía estrecha relación con los diputados de la Asamblea, quienes también eran activos a nivel municipal.

La composición de la Asamblea y sus métodos operativos garantizaban así que el proceso de decisión estuviera fuertemente influido por la política del SDS. El Sr. Krajisnik, tanto como Presidente de la Asamblea como en su condición de miembro destacado del SDS, jugó un importante papel a la hora de hacer efectiva la influencia del SDS sobre la Asamblea.

La Cámara ha escuchado también testimonios de cómo expresiones de odio étnico y alarmismo proferidas en la Asamblea eran consentidas por el Sr. Krajisnik. La transcripción de las sesiones presentadas a la Cámara muestran que ni una sola vez, durante el período previsto en el acta de acusación, reprimió los insultos a otros grupos nacionales. En ocasiones, él mismo usaba este lenguaje. La autoridad que detentaba en su calidad de Presidente de la Asamblea Serbo Bosnia le facilitaba la propagación de ideas sobre separación étnica.

La Cámara abordará ahora con algo de detalle los actos que ocurrieron sobre el terreno durante la toma de poder en las municipalidades contempladas en el acta de acusación.

Cuando la comunidad internacional reconoció la independencia de Bosnia-Herzegovina, a principios de abril de 1992, los serbo bosnios comenzaron a hacerse con el poder en las municipalidades mediante el uso de la fuerza.

La Cámara concluye que a partir del 18 de marzo de 1992, se produjo un ataque dirigido contra la población civil bosnio musulmana y bosnio croata que vivía en las 35 municipalidades contempladas en el acta de acusación. El ataque incluyó un amplio espectro de medidas discriminatorias, como la imposición de toques de queda, el levantamiento de barricadas and puntos de control donde se paraba y registraba con regularidad a los miembros de estos grupos étnicos; allanamientos a las casas de musulmanes y croatas, y despidos laborales.

Desde abril, las fuerzas serbias atacaron a los musulmanes y croatas de los pueblos, aldeas y asentamientos de menor entidad, la mayoría de los cuales no contaban con defensas y carecían de blancos militares. Musulmanes y croatas fueron maltratados y asesinados. Los hombres eran a menudo conducidos a centros de detención, mientras que las mujeres y los niños eran obligados a abandonar sus hogares, y, o bien se les detenía, o bien se les obligaba a irse del municipio. Sus casas eran entonces o saqueadas y destruidas por las fuerzas serbias, o apropiadas por las autoridades serbias. Las fuerzas serbias destruyeron también monumentos culturales y sitios sagrados de importancia para la población musulmana y croata.

Las condiciones en muchos centros de detención donde se recluía a musulmanes y croatas eran intolerables, sin comida suficiente, agua, atención médica, y servicios de higiene. Los detenidos recibían golpizas con frecuencia, y algunas veces eran violados por miembros de las fuerzas serbias, algunos de los cuales eran empleados como guardias, mientras que a otros se les permitía el acceso a los centros de detención. Muchos detenidos sufrieron lesiones físicas y psicológicas, así como problemas de salud. Muchos de ellos murieron como consecuencia. Otros muchos fueron deliberadamente asesinados por miembros de la policía, las fuerzas serbias o paramilitares.

La Cámara ilustrará a continuación los hechos resumidos más arriba a través de la descripción de los sucesos en la municipalidad de Zvornik.

Zvornik era una municipalidad con población mayoritaria musulmana. El gabinete de crisis serbio movilizó a los miembros serbios del la Defensa Territorial a principios de abril de 1992. Por invitación de Branko Grujic, presidente del gabinete de crisis, empezaron a llegar a la municipalidad fuerzas paramilitares, los hombres de Arkan, los hombres de Seselj, los "Avispas Amarillas", y los Boinas Rojas. La policía de la municipalidad fue dividida aplicando un criterio étnico. Los miembros serbios de la policía de Zvornik fueron trasladados a KaraKaj, donde estaba ubicado el gabinete de crisis serbio. La policía serbia y las fuerzas paramilitares levantaron barricadas en la municipalidad.

Fuerzas serbias, incluyendo miembros de la policía, de la Defensa Territorial, del Ejército Popular Yugoslavo y grupos paramilitares, lanzaron entonces un ataque armado contra la ciudad de Zvornik.

La población civil serbia abandonó el lugar antes del ataque. Las fuerzas serbias tomaron Zvornik en un día. La bandera serbia fue izada en lo alto de una mezquita. Durante el ataque, muchos civiles fueron asesinados y muchos otros huyeron.

Tras el ataque, los hombres de Arkan saquearon las casas y apilaron docenas de cadáveres en camiones, incluídos los cuerpos de niños, mujeres y mayores. En las calles yacían más cadáveres.

A finales de abril y principios de mayo de 1992, las fuerzas serbias pidieron la rendición del pueblo musulmán de Divic, ubicado también en Zvornik. Sin embargo, antes de que expirara el plazo para la rendición, las fuerzas serbias lanzaron un ataque sobre el pueblo. Unos 1.000 musulmanes huyeron a un pueblo cercano. Cuando algunos de ellos intentaron después regresar, las fuerzas serbias los rechazaban. A finales de mayo, entre 400 y 500 musulmanes del pueblo de Divic, incluidos niños, mujeres y personas mayores, fueron introducidos en autobuses por miembros de los Avispas Amarillas, quienes les dijeron que iban a ser conducidos a territorio musulmán. Fueron liberados en Crni Vrh, y siguieron a pie.

A principios de junio de 1992, a agentes de la policía musulmana del pueblo musulmán de Kozluk, en la municipalidad de Zvornik, se les obligó a entregar sus armas y uniformes a un oficial de la policía serbia. Más tarde, ese mismo mes, se lanzó un ataque sobre el pueblo. Un gran número de soldados serbios, de Defensa Territorial y unidades paramilitares entraron en Kozluk en tanques y otros vehículos militares. Entre las fuerzas serbias se encontraba Branko Grujic, presidente del gabinete de crisis de Zvornik, y Jovan Mijatovic, miembro del mismo gabinete y diputado de la Asamblea Serbo Bosnia. Informaron a los habitantes musulmanes que tenían una hora para irse, o si no, serían asesinados. También les dijeron que no podían llevar con ellos ninguna pertenencia, y les obligaron a firmar declaraciones entregando sus propiedades. El mismo día, un convoy de vehículos organizado por los serbios transportó a unas 1.800 personas fuera del municipio.

A principios de junio, se vio a serbios mudándose a los pueblos de la municipalidad de Zvornik de los que habían sido expulsados los musulmanes. La mayoría de los diecinueve (19) monumentos musulmanes de Zvornik habían sido dañados o destruídos completamente mediante bombardeos o el uso de explosivos durante los ataques de abril y mayo de 1992.

Los musulmanes fueron reubicados bajo detención en varias localidades de Zvornikm y se les sometió a intensos abusos físicos, psicológicos y sexuales. A principios de junio, un grupo paramilitar empleó barras de metales puntiagudas y cadenas para asaltar a los detenidos que se encontraban recluidos en unas instalaciones del pueblo de Celopek. A algunos de los detenidos se les obligó a golpearse mutuamente, y tres fueron asesinados por los guardas. El grupo paramilitar de los Avispas Amarillas asesinó al menos a cinco detenidos. A un hombre le arrancaron la oreja, a otros les cortaron dedos de la mano, y al menos dos hombres sufrieron mutilación genital.

La escuela técnica de Karakaj en Zvornik se convirtió en un centro de detención de hombres musulmanes, y estaba custodiado por soldados serbios. A lo largo de varios días, muchos de los detenidos sufrieron brutales palizas. Unos 160 detenidos fueron después organizados en grupos pequeños y ejecutados por los guardas serbios.

Incidentes como los descritos se produjeron también en las restantes municipalidades contempladas en el acta de acusación, a saber, Banja Luka, Bijeljina, Bileca, Bosanska Krupa, Bosanski Novi, Bosanski Petrovac, Bratunac, Brcko, Cajnice, Celinac, Doboj, Donji Vakuf, Foca, Gacko, Hadzici, Ilidza, Ilijas, Kljuc, Kalinovik, Kotor Varos, Nevesinje, Novi Grad, Novo Sarajevo, Pale, Prijedor, Prnjavor, Rogatica, Sanski Most, Sokolac, Teslic, Trnovo, Visegrad, Vlasenica y Vogosca.

La Cámara se referirá ahora a los fundamentos de derecho en relación con estos actos:

La Cámara considera probados más allá de toda duda razonable los siguientes crímenes cometidos en las municipalidades contempladas en el acta de acusación: exterminio en cuanto crimen contra la humanidad cometido contra los musulmanes bosnios, y, en menor medida, contra los croatas bosnios, en catorce (14) de las municipalidades contempladas en el acta de acusación. Asesinato en cuanto crimen contra la humanidad cometidos contra los musulmanes bosnios y los croatas bosnios en veintiocho (28) de las municipalidades contempladas en el acta de acusación. Habiendo calificado todos los asesinatos como asesinato o exterminio al amparo del artículo 5 del Estatuto del Tribunal [Crímenes contra la Humanidad], no es necesario concluir sobre el cargo alternativo de asesinato en cuanto crimen de guerra. La comisión de deportación en cuanto crimen contra la humanidad ha resultado probada en contra de los musulmanes bosnios y los croatas bosnios en diecisiete (17) de las municipalidades contempladas en el acta de acusación, y el traslado forzoso como crimen contra la humanidad ha sido cometido en veinticinco (25) de las municipalidades contempladas en el acta de acusación. La persecución contra los musulmanes bosnios y los croatas bosnios como crimen contra la humanidad ha sido cometido en las treinta y cinco (35) municipalidades mediante los siguientes actos: imposición de medidas restrictivas y discriminatorias que suponen una negación de derechos fundamentales; asesinato; tratos crueles e inhumanos durante los ataques a los pueblos y aldeas y dentro de varios centros de detención; desplazamiento forzoso; detención ilegal; trabajos forzados en los frentes; apropiación o saqueo de la propiedad privada; y destrucción de la propiedad privada y de monumentos culturales y sitios sagrados.

En relación con el cargo de genocidio, la Cámara concluye que a pesar de la evidencia de actos perpetrados en las municipalidades que constituyen el actus reus de genocidio, la Cámara no ha recibido pruebas suficientes que permitan establecer que los perpetradores tenían una intencionalidad genocida, esto es, la intención de destruir a los grupos éticos bosnio musulmán y bosnio croata en cuanto tales.

Abordaremos a continuación la cuestión de la responsabilidad penal del Sr. Krajisnik por los crímenes enunciados anteriormente. A la luz de los hechos del presente caso, la Cámara estima que el modo más apropiado para establecer la responsabilidad es el de la empresa criminal conjunta. Por tanto, no se han considerados otras formas de responsabilidad contempladas en el acta de acusación.

La Cámara sostiene que la existencia de una empresa criminal conjunta no presupone una planificación preparatoria o un acuerdo explícito entre los participantes en la misma. La Cámara concluye que existía un empresa criminal conjunta a lo largo del territorio de la República Serbo Bosnia. Había un componente medular del grupo, que incluía al Sr. Krajisnik, Radovan Karadzic y a otros líderes serbo bosnios. La base de la empresa criminal conjunta estaba en las regiones y municipalidades de la República Serbo Bosnia, y mantenía estrechos lazos con la dirección de la capital serbo bosnia de Pale. Una empresa criminal conjunta puede existir, y sus miembros pueden ser hallados responsables de los crímenes cometidos en las municipalidades por los perpetradores principales aún cuando puedan no haber compartido el objetivo común de la empresa criminal conjunta. En tales casos, basta con demostrar que sus actos fueron procurados por miembros de la empresa criminal conjunta en la ejecución del objetivo común. La posibilidad de que uno o más de los perpetradores principales no fueran conscientes de la empresa criminal conjunta o de su objetivo no es excluyente con la conclusión de que la empresa criminal conjunta cometió crímenes por el territorio de las municipalidades del acta de acusación a través de tales perpetradores principales.

El objetivo de la empresa criminal conjunta era el de recomponer étnicamente los territorios fijados como objetivo por la dirección serbo-bosnia a través de la reducción drástica de la proporción de musulmanes bosnios y croatas bosnios mediante su expulsión. La Cámara determinó que los crímenes de deportación y traslado forzoso eran los crímenes iniciales de este objetivo común. El Sr. Krajisnik dio el visto bueno para el inicio de programa de expulsión durante una sesión de la Asamblea Serbo Bosnia en la cual hizo un llamamiento, textualmente "a la implementación de lo acordado, la división étnica sobre el terreno".

Los medios criminales al servicio de un objetivo criminal común pueden ampliarse cuando los miembros a la cabeza de la empresa criminal conjunta son informados de nuevos tipos de crímenes cometidos en ejecución del objetivo y no adoptan las medidas necesarias para impedir la repetición de tales crímenes, y cuando persisten en la implementación del objetivo común. En este caso, se ha demostrado que los miembros de la empresa criminal conjunta han pretendido la ampliación de los medios, puesto que la implementación del objetivo común ya no puede considerarse limitada a la comisión de los crímenes iniciales.

Si bien en los primeros momentos de la empresa criminal conjunta en la que el Sr. Krajisnik participó, el objetivo común pudo estar limitado a los crímenes de deportación y traslado forzoso, las pruebas demuestran que los medios criminales de la empresa crecieron muy pronto y pasaron a incluir otros crímenes de persecución, así como asesinato y exterminio. Este conjunto ampliado de crímenes, como se detalla en la sentencia, vinieron a redefinir los medios criminales mediante los cuales el objetivo común de la empresa criminal conjunta sería alcanzado durante el período de tiempo previsto en el acta de acusación.

Las pruebas no demuestran, en ningún momento del periodo contemplado en el acta de acusación, que el crimen de genocidio formara parte del objetivo criminal común de la empresa criminal conjunta en la que la evidencia revela que el Sr. Krajisnik participó, ni tampoco que el Sr. Krajisnik tuviera la intencionalidad específica necesaria para [poder calificar los crímenes como] genocidio. Tampoco las pruebas permiten sostener la conclusión de que el Sr. Krajisnik fue cómplice de genocidio.

La Cámara considera que la contribución global del Sr. Krajisnik a la empresa criminal conjunta consistía en ayudar a establecer y perpetuar las estructuras estatales y del partido SDS que eran instrumentales a la comisión de los crímenes. También desplegó sus habilidades políticas tanto a nivel local como internacional para facilitar la implementación del objetivo común de la empresa criminal conjunta a través de los crímenes previstos en ese objetivo. El Sr. Krajisnik conocía de, y pretendía, la detención masiva y la expulsión de civiles. Tenía poder para intervenir, pero no le incumbían las dificultades de las personas detenidas y expulsadas. El Sr. Krajisnik quería que a las poblaciones musulmana y croata se las sacara en gran número fuera de los territorios serbo bosnios, y aceptó que era necesario un alto costo de sufrimiento, muerte y destrucción para conseguir la dominación serbia y un estado viable.

Por lo tanto, la Cámara concluye que el Sr. Krajisnik es culpable de los crímenes más arriba mencionados a través de su participación en una empresa criminal conjunta.

Pasamos ahora a las consideraciones de la condena:

La Fiscalía ha solicitado la condena del Sr. Krajisnik a cadena perpetua por los crímenes que ha cometido.

Para fijar la pena adecuada, la Cámara ha sopesado la gravedad de la globalidad de la conducta criminal del Sr. Krajisnik. En este sentido, se ha tomado en consideración lo presentado por las partes así como otros factores relevantes, tal cual se explica en la sentencia.

A las víctimas de este caso se les ha infligido un sufrimiento inmenso, y las consecuencias que los crímenes han tenido sobre los grupos étnicos musulmanes y croatas en Bosnia Herzegovina son profundas. Los crímenes se cometieron durante un largo período, a menudo mediante métodos brutales, con odio y un atroz desdén".

El papel del Sr. Krajisnik en la comisión de los crímenes fue crucial. Sus cargos en la dirección serbo bosnia le conferían la facultad de facilitar a los militares, a la policía y a los grupos paramilitares la implementación del objetivo de la empresa criminal conjunta. El Sr. Krajisnik tenía el deber de procurar el bienestar de toda la población así como la obligación de defender la ley y el orden. La población residente en el territorio de la República Serbo Bosnia tenía derecho a esperar que una persona con la autoridad del Sr. Krajisnik trabajaría para impedir o castigar los crímenes, en lugar de tomar parte en su comisión.

La Cámara estima que a las siguientes circunstancias individuales del Sr. Krajisnik se les debiera otorgar algún peso, si bien muy ligero, en cuanto atenuantes: su buena conducta durante la detención; el hecho de haber estado detenido durante un periodo relativamente largo antes de que su juicio diera comienzo; su edad y situación familiar.

Sr. Krajisnik, póngase en pie por favor.

Por los motivos resumidos más arriba, esta Cámara, habiendo considerado todas las pruebas y argumentos de las partes, el Estatuto y las Reglas, y basándose en las conclusiones de hecho y de derecho contenidas en la sentencia, decide lo siguiente:

No se le ha hallado culpable, y por tanto le absolvemos, de los Cargos 1 y 2 del acta de acusación, a saber, genocidio y complicidad en genocidio, con la intención de destruir, en parte, a los musulmanes bosnios y croatas bosnios.

Tampoco es Vd. hallado culpable del cargo 6 del acta de acusación, a saber, asesinato en cuanto violación a las leyes y costumbres de la guerra.

La Cámara le declara culpable de los siguientes cargos:

Cargo 3, persecución como crimen contra la humanidad
Cargo 4, exterminio como crimen contra la humanidad
Cargo 5, asesinato como crimen contra la humanidad
Cargo 7, deportación como crimen contra la humanidad
Cargo 8, traslado forzoso como acto inhumano como crimen contra la humanidad

Su responsabilidad por los crímenes mencionados se deriva del artículo 7(1) del Estatuto del Tribunal. Por su papel en estos crímenes le condenamos, Sr. Krajisnik, a una pena única de 27 años de prisión.

Tiene Vd. derecho a incluir en el cómputo el periodo de tiempo que ha estado bajo custodia. Fue arrestado el 3 abril de 2000, y por tanto puede descontar de la pena 2.369 días.

La Cámara levanta la sesión.

[Fuente: Sitio web del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, La Haya, 27sep06. Traducción al español de la versión en inglés realizada por el Equipo Nizkor el 10oct06]
* * *
Nota documental: Este texto se corresponde con el resumen de la sentencia dictada en el caso La Fiscalía versus Momcilo Krajisnik tal cual fue leído por el magistrado presidente de la Cámara de Primera Instancia (I) para este caso, Juez Orie, el 27 de septiembre de 2006. La Cámara de Primera Instancia (I) estuvo conformada por los siguientes magistrados: Juez Alphons Orie (Magistrado Presidente), juez Claude Hanoteau y el juez ad litem de origen español Joaquín Martín Canivell, magistrado de la Sala Segunda de lo Penal del Tribunal Supremo español. La fiscalía estuvo representada por Mark Harmon y Alan Tieger. Los abogados de la defensa fueron Nicholas Stewart y David Josse.

PROSECUTOR V. MOMČILO KRAJIŠNIK
SUMMARY OF JUDGEMENT

Please find below the summary of the judgement today read out by Presiding Judge Orie:

This Trial Chamber is sitting today to deliver its judgement in the case of the Prosecution versus Momčilo Krajišnik.

For the purposes of this hearing, the Chamber will summarize briefly its findings. We emphasize that this is a summary only, and that the authoritative account of the Chamber's findings is to be found in the written judgement, which will be made available at the end of this session.

Mr Krajišnik stood trial for one count of violations of the laws or customs of war, namely murder; one count of genocide; one count of complicity in genocide; and five counts of crimes against humanity, namely persecution, extermination, murder, deportation, and forced transfer. He is charged with having committed, planned, instigated, ordered, or otherwise aided and abetted the crimes, as well as failing to take necessary and reasonable measures to prevent such acts or to punish the perpetrators where he had a duty to do so. The indictment covers thirty-five (35) municipalities in Bosnia-Herzegovina. The crimes charged are alleged to have been committed in all thirty-five (35) municipalities, between 1 July 1991 and 30 December 1992.

Mr Krajišnik was born on 20 January 1945 in Novi Grad municipality in Bosnia-Herzegovina. Mr Krajišnik studied economics and worked as an economist in various companies in Sarajevo. He first met Radovan Karadžic' in 1983. On 12 July 1990, Mr Krajišnik became a member of the Serbian Democratic Party, the SDS. On 20 September 1990, he was elected deputy to the Bosnia-Herzegovina Assembly, and on 20 December 1990 he became President of that Assembly.

The Chamber will now spend a few words on the political background of Bosnia-Herzegovina and of the emergent Bosnian-Serb Republic.

The first multi-party elections in Bosnia-Herzegovina were held on 18 November 1990. The political parties representing the three dominant ethnic groups won the majority of seats, namely the SDS, the Croatian Democratic Union, known as the HDZ, and the Party of Democratic Action, which was the main political party of the Bosnian Muslims, known as the SDA. These three parties reached an agreement among themselves on a formula for the distribution of power. Positions in all government organs and public institutions, at the central and lower levels, were distributed in accordance with party quotas.

Nonetheless, mistrust, fear, and resentment grew among the three main ethnic groups in Bosnia-Herzegovina. As a consequence, in early 1991, Bosnian Croats and Bosnian Muslims began organizing armed groups. At around the same time, the SDS began actively arming the Serb population. Bosnian Serbs also relied on the Yugoslav People's Army for protection.

On 15 October 1991, the Bosnia-Herzegovina Assembly passed a resolution on the sovereignty of Bosnia-Herzegovina, despite strong opposition from the Serb deputies. Ten days later, the SDS formed a Bosnian-Serb Assembly, with Mr Krajišnik as president. The Bosnian-Serb Assembly began establishing parallel government structures.

The Bosnian-Serb Assembly adopted the Constitution of the Bosnian-Serb Republic on 28 February 1992. The Constitution laid out the structure of the Bosnian-Serb Republic.

The Bosnian-Serb Government was led by the Prime Minister, who at the relevant time was Branko ?eric'. It consisted of thirteen Ministries.

The Bosnian-Serb Assembly consisted of eighty-two (82) deputies, the majority of whom were SDS members. On 27 March 1992, the Assembly created the National Security Council, or SNB. Radovan Karadžic' was the President of the SNB while Mr Krajišnik, as President of the Assembly, was an ex officio member. The SNB held joint meetings with the Bosnian-Serb Government for the purpose of taking decisions on military, political, and administrative matters. The SNB also issued instructions to, and received reports from, local Territorial Defence units and municipal authorities.

On 12 May 1992, the Assembly replaced the SNB with a three-member Presidency, to function until a President of the Bosnian-Serb Republic could be elected. Radovan Karadžic', Nikola Koljevic', and Biljana Plavšic' were appointed to this Presidency. They, in turn, elected Karadžic' as the President of the Presidency. The SNB stopped functioning shortly thereafter.

Although Mr Krajišnik was not formally a member of the Presidency, he attended all but possibly one session of the Presidency between May and December 1992. During these sessions, Mr Krajišnik was not a mere spectator. For example, he was responsible for the economy. Later he was also responsible for liaising and coordinating with war commissioners, who were appointed by the Presidency and were in charge of municipalities. Mr Krajišnik had a significant input in the Presidency's workings. He conducted himself as a regular member of the Presidency, and was accepted as such by the other members. Prime Minister ?eric' also attended sessions of the Presidency.

The Chamber is satisfied that the Bosnian-Serb Presidency operated in fact with five members from its inception on 12 May 1992.

The Presidency wielded great power in the Bosnian-Serb Republic, beyond that of its constitutional powers. For example, the Minister of Interior, Mic'o Stanišic', and the Minister of Justice, Momc(ilo Mandic', both reported directly to, and took instructions from, the Presidency. This, in turn, led to a weak Government. Nevertheless, the Government still had significant influence over many issues arising during the conflict, as is explained more fully in the judgement.

The Presidency also controlled the Bosnian-Serb Army, known as the VRS, which was established by the Assembly on 12 May 1992. Pursuant to the Constitution, the President of the Bosnian-Serb Republic was the Supreme Commander of the VRS. General Ratko Mladic' was the commander of the VRS Main Staff. He would consult with the Presidency regularly, and the Presidency would frequently make decisions on military matters.

The Presidency also had extensive contact with municipal authorities, much of which came through Mr Krajišnik. As President of the Bosnian-Serb Assembly, Mr Krajišnik was in close contact with Assembly deputies, who were also active on the municipal level.

The Assembly's composition and operating methods thus ensured that the decision-making process was heavily influenced by SDS policy. Mr Krajišnik, both as President of the Assembly and as a prominent member of the SDS, played an important role in effecting the SDS's influence over the Bosnian-Serb Assembly.

The Chamber has also heard evidence that expressions of ethnic hatred and scaremongering in the Bosnian-Serb Assembly were condoned by Mr Krajišnik. The transcripts of sessions brought to the attention of the Chamber show that never once, during the indictment period, did he chastise deputies for insults to other national groups. On occasions, he engaged in this type of language himself. Mr Krajišnik's authority as President of the Bosnian-Serb Assembly made it easy for him to propagate views on ethnic separation.

The Chamber will now discuss in some detail the acts which occurred on the ground during this take-over of power in the indictment municipalities.

When the independence of Bosnia-Herzegovina was recognized by the international community in early April 1992, Bosnian Serbs began to seize power in the municipalities through the use of force.

The Chamber finds that from 18 March 1992 onwards, there was an attack directed against the Bosnian-Muslim and Bosnian-Croat civilian population living in the thirty-five (35) indictment municipalities. The attack included a wide range of discriminatory measures, such as the imposition of curfews; the setting up of barricades and checkpoints where members of these ethnic groups were regularly stopped and searched; searches of the houses of Muslims and Croats; and dismissals from employment.

Beginning in April, Serb forces attacked Muslims and Croats living in towns, villages, and smaller settlements, most of which were undefended and contained no military targets. Muslims and Croats were mistreated and killed. Men were often arrested and taken to detention centres, while women and children were forced to leave their homes, and were either detained or forced to leave the municipality. Their homes were then either looted and destroyed by Serb forces, or appropriated by Serb authorities. Serb forces also destroyed cultural monuments and sacred sites of importance to the Muslim and Croat populations.

The conditions in many detention centres where Muslims and Croats were held were intolerable, without sufficient food, water, medical care, and hygiene facilities. The detainees were often beaten and sometimes raped by members of the Serb forces, some of whom were employed as guards, while others were allowed access to detention centres. Many detainees suffered physical and psychological injuries and health problems. Many detainees died as a result. Many detainees were also deliberately killed, by members of paramilitaries, police or other Serb forces.

The Chamber will illustrate the events summarized above through a description of events in the municipality of Zvornik.

Zvornik was a municipality with a Muslim-majority population. The Serb crisis staff mobilized the Serb members of the Territorial Defence in early April 1992. Paramilitary forces, including Arkan's men, Šešelj's men, Yellow Wasps, and Red Berets, began to arrive in the municipality. They had been invited by Branko Grujic', the president of the crisis staff. The police in the municipality was divided along ethnic lines. The Serb members of the Zvornik police relocated to Karakaj, where the Serb crisis staff was located. The Serb police and the paramilitary forces erected barricades throughout the municipality.

Serb forces, including members of the police, the Territorial Defence, the Yugoslav People's Army, and paramilitary groups, then launched an armed attack against Zvornik town. The Serb civilian population had left town prior to the attack. Zvornik town was taken over by the Serb forces within a day. The Serbian flag was hoisted on top of the main town mosque. Many civilians were killed during the attack, and many others fled in fear.

After the attack, Arkan's men looted the homes and piled dozens of dead bodies, including the bodies of children, women, and elderly persons, onto trucks. More dead bodies lay in the streets.

In late April or early May 1992, Serb forces demanded the surrender of the Muslim village of Divic(, also located in Zvornik municipality. However, before the deadline for surrender had expired, the Serb forces launched an attack on the town. Approximately 1,000 Muslims fled towards a nearby village. When some of them later attempted to return, they were turned away by Serb forces. In late May, between 400 and 500 Muslims from Divic( village, including women, children, and elderly persons, were forced onto buses by members of the Yellow Wasps, and told that they would be taken to Muslim territory. They were released in Crni Vrh, and departed on foot.

In the beginning of June 1992, Muslim police officers in the Muslim village of Kozluk in Zvornik municipality were forced to surrender their uniforms and weapons to a Serb police officer. Later that month, an attack was launched on the village. A large number of Serb soldiers, Territorial Defence, and paramilitary units entered Kozluk in tanks and other military vehicles. Among the Serb forces were Branko Grujic', president of the Zvornik crisis staff, and Jovan Mijatovic', a member of the Zvornik crisis staff and a deputy in the Bosnian-Serb Assembly. They informed the Muslim villagers that they had one hour to leave, or they would be killed. They also told them that they could not take any personal belongings with them, and forced them to sign statements surrendering their property. On the same day, a convoy of vehicles organized by the Serbs transported approximately 1,800 persons out of the municipality.

In early June, Serbs were seen moving into villages in Zvornik municipality from which Muslims had been expelled. Most of the nineteen (19) Muslim monuments in Zvornik municipality had been damaged or completely destroyed through shelling or by use of explosives during the attacks in April and May 1992.

Muslims were placed in detention in several locations in Zvornik, and subjected to severe physical, psychological, and sexual abuse. In early June, a paramilitary group used spiked metal bars and chains to assault the detainees being held at a facility in the village of C(elopek. Some detainees were forced to beat each other, and three were murdered by the guards. The Yellow Wasps paramilitary group killed at least five of the detainees. One man had his ear cut off, others had their fingers cut off, and at least two men were sexually mutilated.

The Karakaj technical school in Zvornik municipality became a detention centre for Muslim men, and was guarded by Serb soldiers. Over the course of several days, many of the detainees were severely beaten. About 160 detainees were later removed in small groups and executed by the Serb guards.

Incidents like the ones just described also occurred in the other indictment municipalities, namely Banja Luka, Bijeljina, Bilec'a, Bosanska Krupa, Bosanski Novi, Bosanski Petrovac, Bratunac, Brc(ko, C(ajnic(e, C(elinac, Doboj, Donji Vakuf, Foc(a, Gacko, Hadžic'i, Ilidža, Ilijaš, Kljuc(, Kalinovik, Kotor Varoš, Nevesinje, Novi Grad, Novo Sarajevo, Pale, Prijedor, Prnjavor, Rogatica, Sanski Most, Sokolac, Teslic', Trnovo, Višegrad, Vlasenica, and Vogošc'a.

The Chamber now turns to its legal findings regarding these acts.

The Chamber has found that the following crimes committed in the indictment municipalities have been proven beyond a reasonable doubt: Extermination as a crime against humanity was committed against Bosnian Muslims, and against Bosnian Croats to a lesser degree, in fourteen (14) of the indictment municipalities. Murder as a crime against humanity was committed against Bosnian Muslims and Bosnian Croats in twenty-eight (28) of the indictment municipalities. Having qualified all killings as murder or extermination under article 5 of the Tribunal's Statute, there is no need to make findings under the alternative charge of murder as a war crime. Deportation as a crime against humanity was proven to have been committed against Bosnian Muslims and Bosnian Croats in seventeen (17) of the indictment municipalities, and forced transfer as a crime against humanity was committed in twenty-five (25) of the indictment municipalities. Persecution against Bosnian Muslims and Bosnian Croats as a crime against humanity was committed in all thirty-five (35) municipalities, through the following acts: the imposition of restrictive and discriminatory measures involving the denial of fundamental rights; murder; cruel and inhumane treatment during attacks on towns and villages and within various detention centres; forcible displacement; unlawful detention; forced labour at front lines; appropriation or plunder of private property; and destruction of private property and of cultural monuments and sacred sites.

With regard to the charge of genocide, the Chamber finds that in spite of evidence of acts perpetrated in the municipalities which constituted the actus reus of genocide, the Chamber has not received sufficient evidence to establish whether the perpetrators had genocidal intent, that is the intent to destroy, the Bosnian-Muslim or Bosnian-Croat ethnic group, as such.

We shall now deal with the question of Mr Krajišnik's criminal responsibility for the crimes just enunciated. On the facts of this case, the Chamber finds joint criminal enterprise to be the most appropriate mode of liability. Therefore, other forms of liability charged in the indictment were not further considered.

The Chamber is of the opinion that the existence of a joint criminal enterprise does not presume preparatory planning or explicit agreement among its participants. The Chamber finds that a joint criminal enterprise existed throughout the territories of the Bosnian-Serb Republic. There was a centrally-based core component of the group, which included Mr Krajišnik, Radovan Karadžic', and other Bosnian-Serb leaders. The rank and file of the joint criminal enterprise was based in the regions and municipalities of the Bosnian-Serb Republic, and maintained close links with the leadership in the Bosnian-Serb capital of Pale. A joint criminal enterprise can exist and its members may be held liable for crimes committed by principal perpetrators in the municipalities who may not have shared the common objective of the joint criminal enterprise. It is sufficient in such cases to show that their acts were procured by members of the joint criminal enterprise in the implementation of the common objective. The possibility that one or more principal perpetrators were not aware of the joint criminal enterprise or its objective does not preclude a finding that the joint criminal enterprise committed crimes throughout the indictment municipalities through such principal perpetrators.

The common objective of the joint criminal enterprise was to ethnically recompose the territories targeted by the Bosnian-Serb leadership by drastically reducing the proportion of Bosnian Muslims and Bosnian Croats through expulsion. The Chamber finds that the crimes of deportation and forced transfer were the original crimes of this common objective. Mr Krajišnik gave the go-ahead for the expulsion programme to commence during a session of the Bosnian-Serb Assembly when he called for [and I quote], "implementing what we have agreed upon, the ethnic division on the ground" [end of quote].

The criminal means of a common criminal objective may be expanded when leading members of the joint criminal enterprise are informed of new types of crime committed pursuant to the implementation of the objective, when they take no effective measures to prevent recurrence of such crimes, and when they persist in the implementation of the common objective. In this case, the members of the joint criminal enterprise are shown to have intended the expansion of means, since implementation of the common objective can no longer be understood to be limited to commission of the original crimes.

Whereas in the early stages of the joint criminal enterprise in which Mr Krajišnik participated, the common objective may have been limited to the crimes of deportation and forced transfer, the evidence shows that the criminal means of the enterprise very soon grew to include other crimes of persecution, as well as murder, and extermination. This expanded set of crimes, as detailed in the judgement, came to redefine the criminal means through which the joint criminal enterprise's common objective would be achieved during the course of the indictment period.

The evidence does not show that, at any time during the indictment period, the crime of genocide formed part of the common objective of the joint criminal enterprise in which Mr Krajišnik is shown on the evidence to have participated, nor that Mr Krajišnik had the specific intent necessary for genocide. The evidence also does not support the conclusion that the Mr Krajišnik was complicit in genocide.

In the Chamber's view, Mr Krajišnik's overall contribution to the joint criminal enterprise was to help establish and perpetuate the SDS party and state structures that were instrumental to the commission of the crimes. He also deployed his political skills both locally and internationally to facilitate the implementation of the joint criminal enterprise's common objective through the crimes envisaged by that objective. Mr Krajišnik knew about, and intended, the mass detention and expulsion of civilians. He had the power to intervene, but he was not concerned with the predicament of detained and expelled persons. Mr Krajišnik wanted the Muslim and Croat populations moved out of Bosnian-Serb territories in large numbers, and accepted that a heavy price of suffering, death, and destruction was necessary to achieve Serb domination and a viable statehood.

Therefore, the Chamber finds that Mr Krajišnik is guilty of commission of the aforementioned crimes through his participation in a joint criminal enterprise.

We now come to the sentencing considerations.

The Prosecution has requested that Mr Krajišnik be sentenced to imprisonment for life for the crimes he has committed.

In determining the appropriate sentence, the Chamber has assessed the seriousness of Mr Krajišnik's overall criminal conduct. In this regard, the parties' submissions, as well as other relevant factors, as explained in the judgement, have been considered.

Immense suffering was inflicted upon the victims in this case, and the consequences that the crimes have had on the Muslim and Croat ethnic groups in Bosnia-Herzegovina are profound. The crimes were committed over a long period of time, often through brutal methods, with hatred or appalling lack of concern.

Mr Krajišnik's role in the commission of the crimes was crucial. His positions within the Bosnian-Serb leadership gave him the authority to facilitate the military, police, and paramilitary groups to implement the objective of the joint criminal enterprise. Mr Krajišnik had a duty to tend to the well-being of the entire population as well as a duty to uphold law and order. The population residing in the territory of the Bosnian-Serb Republic, was entitled to expect that a person of Mr Krajišnik's authority would work to prevent or punish crimes instead of taking part in their commission.

The Chamber finds that the following individual circumstances of Mr Krajišnik should be accorded some, although very slight, weight in mitigation: his lack of prior convictions; his good conduct during detention; his relatively long time in detention before his trial began; his efforts, although limited, during the indictment period to provide help to non-Serb individuals; and his age and family situation.

Mr. Krajišnik, would you please stand.

For the reasons summarized above, this Chamber, having considered all of the evidence and the arguments of the Parties, the Statute and the Rules, and based upon the factual and legal findings as determined in the judgement, decides as follows:

You are found not guilty and therefore acquitted of Counts 1 and 2 of the indictment, namely genocide and complicity in genocide, with the intent to destroy, in part, the Bosnian Muslims and Bosnian Croats.

You are also found not guilty of Count 6 of the indictment, namely murder as a violation of the laws of customs of war.

The Chamber finds you guilty of the following counts:
Count 3, persecution as a crime against humanity;
Count 4, extermination as a crime against humanity;
Count 5, murder as a crime against humanity;
Count 7, deportation as a crime against humanity; and
Count 8, forced transfer as an inhumane act as a crime against humanity.

Your responsibility for the above crimes is pursuant to article 7(1) of the Tribunal's Statute. For your role in these crimes, we sentence you, Mr Krajišnik, to a single sentence of 27 years of imprisonment.

You are entitled to credit for the period of time you have been in custody. You were arrested on 3 April 2000, and are therefore entitled to credit of 2,369 days.

The Chamber stands adjourned.

[Source: International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) official website, The Hague, 27Sep06]

Tienda de Libros Radio Nizkor On-Line Donations

DDHH e Impunidad
small logoThis document has been published on 10Oct06 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.